태그
corpus
코퍼스
코퍼스; corpus
신문코퍼스
newspaper corpus
번역
keyness
Translation
paraconc; 병렬코퍼스; 코퍼스
병렬코퍼스; parallel corpus
vocabulary
lexical repetition
번역; 동화; 전래동화
books
병렬코퍼스
parallel corpus
spoken corpus
코퍼스학자
어휘
ESP
key words
corpus scholars
corpus; 코퍼스
Alignment
통계
문법
r
book
movie corpus
business english
BNC
keywords
interpretation
Grammar
statistics
청취전략
listening strategy
pedagogy
text alignment
statistical measures
lexical behavior
word frequency
academic word list
corpus research
코퍼스학회
contrastive analysis
Corpus linguistics
연구; 연구아이디어
genre
EAP
Translator
identity
Voice
Conference
연구
Writing
영화
toponym
N-gram
research plan
L2 teacher
conference proceedings
통번역사 양성교육
통역사교육
통역사 훈련
community interpreter
deprofessionalisation
occupational prestige
first personal deixis
concordance
번역 아티클
cultural translation
patronage
heaps' law
result probability
personal diversity
language learning
corpora
EMILLE Project
EMILLE
레마처리
lemmatization
Word Alignment
Flowerdew
practical introduction
Collins wordbanks
word banks
LINDSEI
Sylviane Granger
frequency list
lemmatized
reference for corpus research
corpus book
Baayen
corpus history
R project
Gries
machine translation
movie subtitles
동양언어
oritental languages
OPUS project
open source corpus
written corpus
written English corpus
BAWE
genre study
문학코퍼스
spoken academic vocabulary
vocbulary
corpus size
reference corpus
wordssmith
daily life vocabulary
CHILDES
saliency
business english corpus
text analysis
key word analysis
textual patterns
lexical constellation
key word
lexical coverage
코퍼스 구축
blended learning
learner corpus
학습자코퍼스
corpus scholar
editorial corpus
사설코퍼스
parallell corpus
discourse markers
한국어 코퍼스
aboutness
genre analysis
코퍼스 연구
MICUSP
premodifiers
코퍼스 툴
concordancer
semantic prosody
대조분석
코퍼스; corpus; 온라인 코퍼스; 웹 코퍼스; 워들; wordle; word cloud
corpus; online corpus; lexical tutor
SACs
self-access
Coh-Metrix
Web as a Corpus.
ad-hoc corpora
concordancing
교재분석
어휘분석
corpus; 번역; translation
시사번역
코퍼스; corpus; learner corpus; 학습자코퍼스
corpus; BNC; 코퍼스; 빈출어휘; 레마; 레마처리; 교과서; 어휘
naturaliness; 일본어; japanese; 교과서; 영어
world englishes; 일본어; Japanese
world englishes; 일본어; Japanese; 어휘
; 병령코퍼스; parallel corpus; 어휘; 일본어
토익; TOEIC; 어휘
hedging
어휘; 문법; lexicogrammatical
일본동화번역
번역; 스포코스; 아동문학; 동화
번역; 오역
번역; 전래동화;
KCI; 인용지수; 등재지; 등재후보지
학회논문투고; 논문투고; 논문발행
학회; 학술대회; conference; call for papers; KOTESOL
PKETA
학회; conference; ELT conference; 학술대회; KATE; KAPEE; KAFLE; KAGEE; MEESO; ETAK
KATE; 영어교육학회; 국제학술대회
conference; 학회; 영어교육학회; 영어교육; KATE; SIG
구두점
readability
Resources
영화제목
한영번역
internet search
repetition
장르분석
Metaphor
Literature
Subtitles
인터넷 검색
LSP
공동연구
Biber
ICT
자기주도학습
business letter
Personality
CPE
문장부호
frequency
오역
Job
Stylistics
autonomy
Patron
아래한글
통역대학원
EST
SPSS
Tools
CMC
악역
software
학회
영문법
영어교육
통역
Noise
Films
보이스
Tourism
websites
Boot Camp
film
Technology
관광
training
토익
영어
Movie
Opus
자막
성격
google
구글
토플