본문 바로가기

Research Ideas

Analysing the English-Xhosa parallel corpus of technical texts

Analysing the English-Xhosa parallel corpus of technical texts with Paraconc: a case study of term formation processes


Abstract: The aim of this article is to show how corpus-based research, using computer tools
can contribute to the development of technical terminology for Xhosa by translators. Paraconc has
been used in analysing a parallel corpus of English-Xhosa texts. Paraconc is a parallel concor-dancer which makes it easy to analyse translated texts. This software program was developed by
Michael Barlow (1995, 2003). He designed this software for linguists and translators who wish to
work with translated texts. The alignment process, which is very important for the successful
operation of this software, creates links between the source text and the target text. Some screen-shots which show alignment of texts at sentence level, merging and splitting of sentences, word
frequency lists, parallel concordances, etc. are cited. The author further demonstrates how parallel
concordancing, and to a lesser extent, sentence alignment in Paraconc, have been used for identi-fying terms in the English-Xhosa Parallel Corpus.